Much have I travell’d in my antique books
And many poems short and long have read,
That recount the epic deeds of those now dead:
Brazen warriors and resourceful rooks.
Oft had I been told of a wrathful man,
Whose pride beneath the tents, and sneer of cold
Command, and grief, and speeches loud and bold
Show his author those passions well could scan.
Now on the wrinkled page this text appears:
“For know, thy blood, when next thou darest invade,
Shall stream in vengeance on my reeking blade.”
Nothing outside remains. After long years
Glory is forgotten even by shades,
Silent, upon a peak in Hades.
The quotation is from Pope's translation of the Iliad.
And on the next day I changed "After many years" to "After long years", but maybe I'll change it back—who can say?
Did he really rhyme shades and Hades?
Wow.
I'm Slim Hades, yes I'm the real Hades, all you other Hades is just pale shades...
Posted by: Chopper | June 08, 2005 at 12:56 PM
Shelley rhymed "frown" with "stone".
Posted by: ben wolfson | June 08, 2005 at 01:07 PM
Tim Curry rhymed "pores" with "cause." It actually did rhyme.
Posted by: tammy | June 08, 2005 at 01:17 PM
Am I to understand that, except for the quoted material, that is your own original parody of "Ozymandias" and "On First Looking into Chapman's Homer"? That is pimp tight.
Posted by: Matt Weiner | June 08, 2005 at 02:01 PM
That is what you are to understand.
Posted by: ben wolfson | June 08, 2005 at 02:36 PM
You, indeed, are da man.
Posted by: Matt Weiner | June 08, 2005 at 02:40 PM
Good poemery, ben
Posted by: dave zacuto | June 08, 2005 at 03:10 PM
Thanks. It occurred to me on the train home that Pride beneath the Tents would make great title for a safari-themed romance novel aimed at the furry audience.
Posted by: ben wolfson | June 08, 2005 at 03:55 PM
This is great! Ben, your talents are wasted on this late and diminished age.
Posted by: Craig | June 08, 2005 at 06:49 PM
Rereading this, I am moved once again to remark its tightness and pimposity. Damn. The quote of 'sneer of cold command', moved so a different word rhymes, is especially smokin'.
This is definitely send-it-off-to-a-literary-journal good, or maybe too-good-to-send-to-a-literary-journal good. (Disclaimer: I don't own a literary journal.)
Posted by: Matt Weiner | June 09, 2005 at 07:15 AM
'remark' really should be 'remark on', I guess
Posted by: Matt Weiner | June 09, 2005 at 07:15 AM
I find myself embarassed for not realizing this was something you wrote. Let me echo everyone's admiration--you're a man of many talents.
Posted by: Chopper | June 09, 2005 at 08:58 AM
Can I use it when next I teach Shelley?
Posted by: Therese Sorey | October 20, 2012 at 09:59 AM
But of course.
Posted by: ben w | October 20, 2012 at 10:42 AM