« Tom Cruise should be careful | Main | You're gonna lose that girl »

July 07, 2005

Comments

Why msut you be scuh a ltilte btcih?

The way to make it difficult isn't with long or obscure words, but with a paucity of short connecting words. Somewhere someone had a good example of a nearly indecipherable passage (I think it was Kieran at CT), and some blogger called us big dummies for linking to this when it came up. I'll try to find you those links tomorrow.

But long or obscure words don't hurt, you have to admit. (And I wasn't just using long/obscure words; there was an element of strategizing: letters from the beginning moved to the end and vice versa, letters of similar height moved together, multiple occurrences of single letters consolidated. If you did the same crappy job of moving the letters around as was done in the original text that was circulated, even the longest of words wouldn't be that difficult.)

Nougating my analness, it coerced to me that Bledsoe had the mane of both a pelican and an earlmighty highly-degraded evacuationist. All the faeces disappeared gestationally, an illusion of revapitudal amenorrhea reconnoitered in a soyflour metalgusher of a painted underdog a cephalopod mitochondrion of not uncertain soultuneups regrading the thundercastle cannolis of earwaxal continuousness as revealed by phantasically lubricated tequilas.

Here's the link. The guy who chastised us is at comment 7.

Standpipe, that's amazing!

Dude, "Rosetta" is my middle name.

I'll second that Bridgeplate's decipherment is amazing.

I can't believe you're encouraging me. What is wrong with you people?

Sorry. What I meant was, thank you.

Dude, I can't read that shit.

No fair, SB does anagrams for fun, or so I assume.

I admit that my prior knowledge of pelican manes should have disqualified me. But, I didn't ruin all the fun. I left a subtle error in the deciphered text—can you find it?

(eb, my anagrams are for fun, but also computer-assisted. I hope that the scales, having fallen from your eyes, may now spruce up your model lizard or &c.)

Also, SB's translation bears little relation to the actual text.

That would be the error, yes.

Had I read your comment of 10:29 more attentively (or at all) I wouldn't have left mine above. Ah, well.

Your analness has insufficient nougat, I see.

The comments to this entry are closed.