1. I will never succeed at philosophy because, whenever I read about Twin Earth and its fascinating fluids, what I mostly want to know is how this waterT* stuff works, and how similar it could really be to water. It's not very hard to imagine a substance liquid at room temperature that meets the senses similarly to water (eg, is translucent; has a neutralish pH (isn't soapy/doesn't burn); not very viscous, etc), but it is pretty difficult to imagine that there might be a planet exactly like Earth, except that for waterE there's been substituted a different but extremely similar liquid. WaterE has a number of notable properties: it has the second-highest specific heat of, according to Wikipedia, any known chemical compound; it's an extremely powerful solvent; it is less dense as a solid than as a liquid; it has an extremely high surface tension, and other properties deriving from its promiscuous hydrogen-bonding antics, et the rest. It is fairly safe to say that many of these properties (specific heat in temperature regulation, eg) have been rather important in the Earth's history and in the history of the things living on the Earth, and I presume that its eccentric chemical properties have some sort of role to play in the specific biological economy in my body; at any rate, there are any number of translucent liquid-at-room-temperature substances which I would rather avoid ingesting at all, and even more that I'd rather not have replace waterE wholesale in my diet. My Twin Earth counterpart, being a physical duplicate of me (this part doesn't bug me … yet), must have similar requirements regarding what goes in his body. So what's this waterT he can so freely drink like? What explains the climate conditions on Twin Earth that here on good old Twin of Twin Earth are explained by waterE's properties?
This is the shittiest science fiction story ever.
2. I hear that Davidson's Swampman example has occasioned much ink's being spilled? Therefore I was surprised to discover that's super short—two brief paragraphs. That won't stop me from spouting off, though! (This post is an experiment in attracting the attention of internet Davidson fans.) If the Swampman can't be said to speak English (it only "appears" to), or mean anything by the sounds it makes, or have any thoughts, because, for instance, the sound house
Swampman makes was not learned in a context that would give it the right meaning
, I'm not sure why we oughtn't endorse some kind of skepticism about whether anyone with whom we converse has thoughts, is speaking the language they appear to be speaking, etc., not because they might, like mushrooms and Dionysus, actually have been created from lightning, but because, in most cases, we really haven't the foggiest what the context was in which, say, a waiter learned to make the sound /glæ:s/ or /haʊs/, nor do we care (to someone who makes sounds in what appear to us to be highly incongruous or inappropriate situations one might say something like "where did you learn that word?", but unless one is a linguist of some sort one is likely to mean by this "you're doing it wrong"). If you make important the causal history of a sound's production, well, how much more fucked are you? And there's likely to be no way to figure out if someone is speaking English to you, or means house when he or she (or it?) makes the sound /haʊs/. Anything that Davidson could say about the circumstances in which he learned to make that sound, Swampman will also say (except Swampman wouldn't really be saying those things, but, of course, you couldn't tell that).
If Davidson, while alive, had ever met Swampwoman (like Swampman, except with Marcia Cavell), I can't imagine that he would be able not to say it meant things by the sounds it made, just as I can't help but assume that a question in English is being posed to me when (here I omit the IPA) I hear coming from the barista's mouth the sounds "for here or to go", with a rising tone, with no thoughts of how that person got into the state of making those sounds entering my mind. I really just don't understand how Davidson gets his conclusions out of this example.
(Part of me wants to pose this alternate science fiction scenario: suppose that, over a year or so, a process of combustion carried out with the aid of now-sinister symbiotes gradually replaces me with plant matter. At the end of the year, I don't have any thoughts.)
3.
Neither speaker nor hearer knows in a special or mysterious way what the speaker's words mean; and both can be wrong. But there is a difference. The speaker, after bending whatever knowledge and craft he can to the task of saying what his words mean, cannot improve on the following sort of statement: My utterance of Wagner died happy
is true if and only if Wagner died happy
.
I think something like the opposite is the case: absolutely anything else would be an improvement on that statement, which outside a limited set of circumstances can only be construed as a passive-aggressive way of telling one's interlocutor to fuck off. Outright saying "fuck off", or changing the subject, would be an improvement, since neither is as condescending and neither purports to be informative, which is whence the insultingness of Davidson's recommendation comes. An instantiation of the schema My utterance of ,φ
is true iff φ
might be useful as a weird and prolix way of assuring one's interlocutor that one has not misspoken. After all, if you have misspoken, you will probably not—anyway, shouldn't—say that. (I recently said "I saw it on the movie", meaning, "I saw it on the plane". Having realized that I said what I had said, I would certainly not, if asked what I meant, say My utterance of I saw it on the movie
is true iff I saw it on the movie
. For that matter, I wouldn't even say My utterance of I saw it on the movie
is true iff I saw it on the plane
(I don't like that present tense in there, among other things); if I really wanted to be explicit about what I was correcting, I'd say When I said I saw it on the movie
I meant that I had seen it on the plane
.) Maybe one suspects that one's interlocutor hasn't heard, or has misheard, one (and since this happens frequently one is rather short about it.) Offhand I can't think of any less-contrived circumstances in which saying something along those lines might be called for. Certainly if I actually didn't know what you meant by "Wagner died happy" I won't be helped by your repeating it like an incantation, or like a tourist who thinks that if he just talks louder, he'll be understood. What would help would be something like By died happy
I meant that he was content in the months leading up to his death, not that (as a Greek moralist might think) his entire life had been a good one
or I mean Cosima Wagner—I thought that was clear from the context, sorry
; the question then is, how one knows that. Again, I might ask you what you mean by something not because I don't understand you, but because I want to know if you understand what you're talking about: suppose the discussion concerns an abstruse philosopher given to neologistic excess, and you've just unloaded some jargon at me (which I might understand perfectly, myself). I ask you what you mean; you stiffen, blush, and stammer out an instantiation of the Tarskiïsh schema above. I am unlikely to be satisfied.
* I'm aware of the convention of calling Twin-water "twater", but I'm convinced that it was created and has been sustained by philosophers who just want an excuse to giggle. I need no excuses to giggle, and therefore prefer "waterE" and "waterT".
Recent Comments